Diensten

Schrijven – Herschrijven – Vertalen – Verhalen

Een goede tekst schrijft zichzelf niet. Dat doet de schrijver of vertaler en meestal gaat er flink wat denkwerk aan vooraf. Na het schrijven komt het schrappen: herschrijven, puzzelen op een mooie zin, schrappen… het duurt even!

Ik neem dit werk uit handen. Of het nu gaat om een goede, verhalende tekst of een vlotte vertaling. Daarbij houd ik de tekst zo begrijpelijk mogelijk voor iedereen.

Ook voor taaltraining en advies kunt u mij benaderen.

 

Missie en Visie

After Ink helpt bedrijven en instellingen bij de communicatie met hun belangrijkste doelgroepen. Zodat u spontaan een compliment krijgt van een belangrijke klant of partner over die intuïtieve nieuwe website, foutloos geschreven whitepaper of vlot lezende vertaling.

After Ink onderscheidt zich ten eerste door te werken in het Engels en Nederlands. En ook door communicatie-ervaring te combineren met twee specifieke vakgebieden: de taal- en literatuurwetenschap. Ik gebruik kennis over duidelijk taalgebruik en storytelling. Zo krijgt u helderheid en creativiteit met een wetenschappelijke basis.

Lees meer op dit vertaalprofiel: Proz.com of stuur een bericht via de contactpagina.